Joined: Sun Oct 17, 2004 4:01 am Posts: 19477 Location: Brooklyn NY
Alex wrote:
1. Mariam why is Everything a consequence Of weekends in June
2. Rally cries from bent Disgruntled erudites fall On ears of the poor
3. You’re getting used to Living. While I am watching Television in the dark.
4. Veer away from me. There is a bend in the road, Take that bend and go.
Good, although you have
copied those from a website
with nice poetry
_________________
LittleWing sometime in July 2007 wrote:
Unfortunately, it's so elementary, and the big time investors behind the drive in the stock market aren't so stupid. This isn't the false economy of 2000.
worker bees can leave
even drones can fly away
the queen is their slave
_________________ i was dreaming through the howzlife yawning car black when she told me "mad and meaningless as ever" and a song came on my radio like a cemetery rhyme for a million crying corpses in their tragedy of respectable existence
Joined: Sun Oct 17, 2004 5:57 pm Posts: 941 Location: Buffalo
Won Heisman Trophy
Ex-wife and waiter domeless
You have been juiced! Ahhh!
_________________ So we finish the 18th...And I say, 'Hey, Lama, how about a little something ,you know, for the effort.' And he says...when you die, on your deathbed, you will receive total consciousness.'
It's generally accepted that Haikus, in English, have 3 lines of 5, 7 and 5 syllables. Some have argued (and I hope I get this right) that because Japanese syllables are so different than English ones, something like 3, 4 and 3 syllables more accurately represents Japanese Haiku.
Some quotes from Wiki Answers. (Admittedly I don't recognise the poets).
"English syllables and Japanese syllables are different. If I wrote my haiku in 5-7-5 syllables, my haiku would be much longer than Japanese haiku." (Randy Brooks)
"5-7-5 can sound too dense with words or say too much in English. I would rather let the haiku 'tell' me how many words it needs!" (David Cobb)
"Regarding 5-7-5, in English this does not make sense. Seventeen syllables in English are about 60 percent longer in duration." (William J. Higginson)
"I try for short/longer/short lines, not syllable count." (Elizabeth Searle Lamb)
A Haiku is traditionally a 'nature' poem. To do it properly, one must use a 'season' word - snow, rain, sun, or even conkers, leaves or daffodils - to firmly place the poem in a particular season. The traditional Haiku uses a kind of a 'yin' and 'yang' structure, where the first two lines of the poem sets up an image, and the last line 'explains' that, usually by contradicting or changing it, presenting an opposite view.
Here's a contemporary Haiku by Wendy Cope, which does this quite well:
What's that amazing new lemon yellow flower? Oh yes, a football.
A 'Senryu' is a contemporary form of Haiku which allows writers to write about contemporary situations, and to have human characters in them as well. Some of the ones on this thread would be closer to Senryu. While the Haiku is usually associated with beauty and spirituality -- zen meditation and all that shiz -- the Senryu can have any mood that you like, whether that be dark or angry, satirical or just plain silly.
Last edited by Harmless on Fri Nov 13, 2009 3:07 pm, edited 1 time in total.
Users browsing this forum: No registered users and 24 guests
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot post attachments in this forum