Joined: Sun May 21, 2006 2:02 am Posts: 91597 Location: Sector 7-G
I had to memorize for 9th grade spanish class.
Córdoba. Lejana y sola. Jaca negra, luna grande, yaceitunas en mi alforja. Aunque sepa los caminos Yo nunca llegaré a Córdoba.
Por el llano, por el viento, Jaca negra, luna roja. La muerte me está mirando Desde las torres de Córdoba. ¡Ay qué camino tan largo! ¡Ay mi jaca valerosa! ¡Ay que la muerte me espera, Antes de llegar a Córdoba! Córdoba. Lejana y sola.
_________________ It takes a big man to make a threat on the internet.
Joined: Fri Oct 17, 2008 6:30 am Posts: 5906 Location: Keeping it classy. Gender: Male
godsdice wrote:
translation?
It's really beyond translation because of the delicacy of García Lorca's language-there's no way to say those things as sadly and beautifully and succinctly as he does in Spanish, but basically, here's my take on it:
Córdoba. Distant and alone.
Horse of black, looming moon and olives in my saddle bag. Though I know the way, I will never make it to Córdoba
By the plain, by the wind, Horse of black, moon of red. Death is looking for me From the towers of Córdoba.
The road so long! My horse so brave! The death that waits for me Before I make it to Córdoba!
Córdoba. Distant and alone.
_________________
given2trade wrote:
It's been so long since I've gotten a blowjob, I'd be ok with some scraping.
Users browsing this forum: No registered users and 27 guests
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot post attachments in this forum